Learning Vietnamese
It is very important to me that I be able to pass on as much Vietnamese culture and understanding to Parker as possible, assuming he shows an interest. I know it’s not going to be an easy task, and obviously the most I could hope for is for him to grow up with a sense of his cultural and ethnic roots from an American standpoint. By that I mean that I know his understanding of being Vietnamese and all that that entails starts in a similar place to where it would start for any Vietnamese person born in the USA. Similar in the sense that even for a Vietnamese child born in the US to his/her biological parents, he/she will never know or understand what it is like to be Vietnamese in Viet Nam. I’m Jewish, a pretty small minority in the US. I have always viewed being Jewish from the perspective of being the non-dominant group. I will never understand what it is like to Jewish in Israel where almost everyone around you is also Jewish. It’s similar to that, but obviously not the same.
Part of my commitment to Parker and his understanding/integration with his culture of birth is to help him learn Vietnamese. Language is a HUGE part of any culture. Vietnamese has a very interesting history. It is one of the few Asian languages that is represented by a modified Latin alphabet. Vietnamese is not a character-based language like Chinese, Japanese, or Korean. However, it used to be character based. The current written system dates back to the 17th century, but did not become the official system of writing until the early 1900s. Before the written system, a symbol based system was used. It is called Chá-na´m. It is still in limited use today, especially in literally research. Several of the characters in Chá-na´m are borrowed from Chinese, as China occupied Viet Nam for a little over 1000 years starting way back in about 110 BCE.
Here is sample of the characters:

So, anyway, the real point of this post is that I’m taking Vietnamese lessons. My first one was last Saturday. They’ll be weekly for 2-3 hours. I can already tell from my first session that there really is almost no way to learn Vietnamese by yourself, without the help of someone who already speaks fluently. The tones make all the difference, and they are not apparent to the average American. My tutor could hear differences in my tones and pronunciation that I couldn’t pick up at all. I can hear them in her pronunciation if I listen closely, but learning to reproduce them and consistently is not simple. I’ve already said one cuss word that made her blush when I screwed up the word for “chicken”. I can tell that the more I hear the language spoken, the more I can differentiate the tones used. Which is encouraging, at least I am not trying something that is impossible. I’m sure once I get the basic sounds down perfectly that the rest will come much easier. As Parker grows he can interact with her, and as I learn the language I can help him learn as well.
As chance would have it, my tutor is from a city in Viet Nam just about 20 miles from where Parker is from. The pastor at the church she attends is from the city right next to where his orphanage was! Beyond being neat, it means I will be learning the same dialect that Parker would have learned. My tutor is in college here, she graduates in the next year. She came here with her family when she was 10. She let me know that there is a Vietnamese church in Akron, and while I’m not Christian I do plan on taking Parker when they have activities for the kids. My tutor is really nice, and I think she will be a good teacher.
As things progress, I will update the blog with my success or failure.
If you enjoyed this post, make sure you subscribe to my RSS feed!








If you’re learning northern, you’ll be okay, but if you’re learning southern VN, please make sure you say “con” chim. Without “con,” you will also make your teacher blush as Robin made our teacher blush.
By the way, our teacher was in his early 20′s and was teaching 4 women, me being the youngest and I was late 30s at the time.
Reply
Sounds great. We used Rosetta Stone before traveling to VN for Thanh’s adoption. We learned some vocabulary which was really useful, but I was not successful with the tones. Good to know you’re having more luck with the tutor. Side note: We do know the numbers and have taught them to Thanh. She loves to count in Vietnamese (first few #s) but will not yet count in English. We love it!
Reply
I think it’s awesome that you’re learning Parker’s native language. I’m very intimidated by the tones and recently embarrased myself. I have an acquaintance at work that is Vietnamese. I often ask him questions and he always asks about my daugther. Recently, he said they would have us over for dinner and his wife would make Vietnamese food. I said I would bring my Vietnamese “specialty” goi ga. He was surprised and asked “what kind of fish?” I blushed and said “oh, it’s chicken.” He then gave me a language lesson and I admitted to him that I just might be “tone deaf”. : )
Reply
You are such an awesome dad! I can’t wait to hear how the lessons are going.
Reply
Hello, Im a silent fan of your blog who is using the agency, on which you relied, to bring Parker home. Your blog is a great read and one of 2 I turn to regularly for ‘real’ info as opposed to glossy, inspiring pictorials of healthy, seemingly happy infants. Ive appreciated your entries on hepatitis and other health related issues and I, too, enjoy the work of Maya Angelou!
Im glad to hear you are trying to learn some Vietnamese and Ill keep checking in to learn more about how you get on.
My husband and I have recently been matched with an infant boy from Danang.I have given much thought to how we can introduce him to Vietnamese when he will have French-English parents. It will be a challenge, however many children have a special facility for languages. The Bilingual Family, by Edith Harding-Esch and Phillip Riley(Cambridge University Press 2003) is informative and easy to read.
I recall that you had prepared something in Vietnamese to share with the nannies at Parker’s G&R ceremony. If you still have it, Id be very interested to see it.
I, too, have a blog for family and friends, however its mostly as a record for our child. I will share it with Agency members only when our referral becomes official in a few weeks time.
Take care,
Jana
Reply
[...] posted a while ago (here, here, and here) about some adoption issues and keeping culture alive as much as possible. I’ve posted [...]